• 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
  • 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
  • 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
  • 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
  • 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
  • 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製
世界的に 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製 その他
  • 当日発送
  • 送料無料

世界的に 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製 その他

お気に入りブランド
販売価格 :

23520税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
世界的に 山下専門店 10~100ml 手動 クリーム/液体充填機 店舗用 業務用 家庭用 ステンレス製 その他
販売価格:¥23520 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

商品に興味をもっていただき、ありがとうございます。
以下お読みいただき、入札をお待ちしています。

【商品の説明】

山下専門店 手動 クリーム/液体充填機 空気圧式  店舗用 業務用 家庭用

【商品の状態】
使用状況 :新品未使用品

液体からクリーム・ゲル状まで充填可能なステンレス製手動式充填機です。 

日用品、化粧品など多品種少容量の充填に最適です。 

粉末には使用できませんのでご注意下さい。 

液体、液体食品、油、シャンプー、軟膏、クリーム、液体物質、医薬品、化粧品、食品、農薬などにも使えます。 

寸法:縦×横×高さ:2 8 0×2 8 0×7 0 0(mm) 

充填量:約1 01 0 0g 


特徴 
シンプルで簡明な構造、簡単な手動操作です。 

充填量調整用のノブで、充填量と充填速度を制御することができます。 

材料接触部分は安全なステンレス鋼で作られているので、 酸性液体等の使用にも適しています。


ホッパーの容量は10Lです。 

動力:手動 

作業速度:20~30ビート/分 

充填範囲:10100ml(外部ノブ、調節可能)
 
ホッパー容量:10L 

充填ノズルの直径:4mmと8mm 

■発送までの日数:支払い手続きから5~9日で発送

商品の説明

最新のクチコミ

★★★★

セットアップは、誰でも簡単にできると思います。 送信機は18個ありますが、うち一つは消去用にするので必要な送信機数+1と計算をして注文した方が良いです。 そうそう!送信機の電池が弱くなったら受信時に教えてくれるみたいです。びっくり‼ 商品を注文したら忘れてはいけないのは、1送信機に付き単4電池が2本必要なので準備しましょう。 今現在、調子よく使っておりますが、ただ1つ呼び出し音量がサイレント、1,2,3とありますが4,5があると受信機の設置場所に幅が広がったかと思います。

  • anokata01
  • 30歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品

★★★★★

本日商品が到着しました。 訳アリ商品と言う事で多少は覚悟してましたが 鋳物だろうけどバリは取ってない ミンチが出てくるところを 固定する ねじ込みする個所もメッキだかバリだかで 軽く指を傷つけてしまいました。 やすりとかで削らないと とても使えるものではありません さすがメイドインチャイナってところでしょか? これでミンチ挽いても大丈夫かしらね ひき肉は 目が粗いのでは一応挽けます だが 1段プレートの目を小さく(二度挽き)しようとすると お肉を送れない 本体の中に大量に肉が残る 目詰まりかな?と思って プレートを外してみても目詰まりはなく ただ単に肉が送っていかない 豆なんかは 挽けるのかもだけど ミートチョッパーって謳うのは如何なものか? メイド イン チャイナってちゃんと表記すべきです。 だったら買わないのに お金捨てた気分ですわ 燃えないゴミになります ちなみにショップに嫁さんが問い合わせてみたらほとんど日本語が通じなかったみたいっす。 こう言うのって 何とか規制できないものなのでしょうか?

  • hiropiropy
  • 38歳
  • アトピー
  • クチコミ投稿 1件
購入品